YouTube'un yeni denemesi: yapay zekâ ile dublajda dudak senkronu

YouTube, izleyici etkileşimini artırmak için yapay zekâ destekli araçlarını hız kesmeden ileri taşıyor. Otomatik dublajı devreye aldıktan sonra platform şimdi bir sonraki adımı pilotluyor: çevrilen ses parçasına dudak hareketlerini senkronlamak. Amaç, dublajlı videoları eklenmiş bir unsurdan çok yerli yapımlar gibi hissettirmek; mantıklı bir evrim.

Otomatik dublajdan sorumlu Buddika Kottahachchi’ye göre teknoloji, sonucu olabildiğince doğal göstermek için ağız şekillerini ve yüzdeki mikro hareketleri piksel düzeyinde ayarlayan özel algoritmalara dayanıyor. Sistem, dudakların, dişlerin ve mimiklerin üç boyutlu geometrisini hesaba katıyor; altyapıda Google’ın geliştirdiği özel bir yapay zekâ modeli bulunuyor.

Şimdilik özellik yalnızca 1080p’ye kadar olan videolarda çalışıyor ve beş dili destekliyor: İngilizce, Fransızca, Almanca, Portekizce ve İspanyolca. Google, YouTube’un otomatik dublajında halihazırda bulunanların tamamı dahil olmak üzere bu listeyi 20’den fazla dile genişletmeyi planlıyor. Bu dar kapsam, teknolojinin olgunlaşmasına alan tanıyan temkinli bir yayılımı işaret ediyor.